Situation im Nahen Osten
Liebe Schulgemeinschaft, sehr geehrte Eltern,
auch wir sind seit den Terrorangriffen der Hamas am 7. Oktober erschüttert über die Situation in Israel und Gaza. Wir trauern um die Opfer in der Zivilbevölkerung auf beiden Seiten. „Jeder Mensch, jedes Kind, das im Krieg stirbt, ob auf israelischer Seite oder im Gazastreifen, ist eines zu viel.“ (Meron Mendel).
Wir haben uns in den letzten Tagen intensiv untereinander und mit externen Experten wie Aycan Demirel (intersektionales Bildungswerk in der Migrationsgesellschaft IBIM e.V.) und Uriel Kashi ausgetauscht und die politischen Hintergründe, pädagogischen Handlungsmöglichkeiten sowie unsere eigene pädagogische Haltung reflektiert.
Besonders besorgniserregend empfinden wir, dass unsere Schüler:innen im Kontext der Ereignisse mit Bildern und Nachrichten konfrontiert sind, die brutale Gewalt transportieren und besonders für Kinder und Jugendliche eine emotionale Überforderung darstellen. Mit diesen verstörenden Eindrücken dürfen wir unsere Schüler:innen nicht alleine lassen. Wir halten es daher für unerlässlich in der Schule Räume zu schaffen, in denen wir gemeinsam mit den Jugendlichen in den Austausch treten können, in denen die Schüler:innen über ihre Gefühle sprechen und die Fragen stellen könne, die sie bewegen.
Wir werden auf einige Fragen keine Antwort finden und einige Antworten werden kontrovers bleiben. Entscheidend ist für uns, dass wir uns sachlich und differenziert mit den Hintergründen der Ereignisse auseinandersetzen und gleichzeitig Ventile für Emotionen und Sorgen schaffen.
Zu diesem Prozess der Begleitung gehört auch, über den unterschiedlichen Bedeutungsgehalt einzelner Symbole zu sprechen, diese einzuordnen und dann auch auf diejenigen Symbole zu verzichten, die als antisemitisch gewertet werden müssen.
Nun bleiben uns nur noch wenige Unterrichtsstunden, bis die Herbstferien beginnen. In diesen Stunden sind wir für alle ansprechbar, die ein Gespräch mit uns suchen. Für die Zeit nach den Ferien erachten wir aus der jetzigen Situation heraus folgende Handlungsschritte für sinnvoll:
- Wir möchten eine offene Sprechstunde einrichten, die die Schüler:innen bei Bedarf wahrnehmen können. Hier können Sorgen und Nöte besprochen werden, die im Kontext der Ereignisse in Israel und den palästinensischen Gebieten entstehen. Hier sollen aber auch sachliche Fragen zu den historischen und politischen Hintergründen ihren Platz haben.
- Zudem möchten wir unsere Schüler:innen zu Gesprächskreisen mit externen Expert:innen einladen, in denen israelische wie auch palästinensische Perspektiven eine Stimme erhalten. In diesem Zusammenhang kann auch der Umgang mit Emotionen im politischen Raum thematisiert werden.
- Nicht zuletzt möchten wir unsere Unterrichtsplanung so organisieren, dass wir flexibel bleiben, um uns gegenseitig zuzuhören, um inne zu halten und um auf zukünftige belastende Situationen achtsam reagieren zu können.
In diesem Sinne wünschen wir der gesamten Schulgemeinschaft erholsame Ferien.
Mit freundlichen Grüßen
Flora Scheffler
komm. Schulleiterin
okul Birliği, sevgili Ebeveynler,
Hamas'ın 7 Ekim'de gerçekleştirdiği terör saldırılarından bu yana İsrail ve Gazze'de yaşananlar bizleri de şoke etmiştir. Her iki taraftaki sivil kayıpların yasını tutuyoruz. "İster İsrail tarafında ister Gazze'de olsun, savaşta ölen her insan, her çocuk çok fazladır." (Meron Mendel)
Son birkaç gün boyunca kendi aramızda ve Aycan Demirel (IBIM e.V. göç toplumunda kesişimsel eğitim organizasyonu) ve Uriel Kashi (İsrail lisanslı tur rehberi) gibi dış uzmanlarla yoğun bir şekilde fikir alışverişinde bulunduk ve siyasi arka plan, pedagojik eylem olanakları ve kendi pedagojik duruşumuz üzerine düşündük.
Öğrencilerimizin olaylar bağlamında acımasız şiddeti yansıtan ve özellikle çocuklar ve gençler için aşırı duygusal yükü temsil eden görüntü ve haberlerle karşı karşıya kalmalarını özellikle endişe verici buluyoruz. Öğrencilerimizi bu rahatsız edici izlenimlerle baş başa bırakmamalıyız. Bu nedenle okulda gençlerle fikir alışverişinde bulunabileceğimiz, öğrencilerin duyguları hakkında konuşabilecekleri ve yargılanmayacakları sorular sorabilecekleri alanlar yaratmanın gerekli olduğunu düşünüyoruz.
Bazı sorulara cevap bulamayacağız ve bazı cevaplar da tartışmalı kalacaktır. Olayların arka planını gerçeklere dayalı ve farklılaştırılmış bir şekilde ele almak ve aynı zamanda duygular ve endişeler için çıkış yolları yaratmak bizim için çok önemlidir. Bu süreç, aynı zamanda bazı sembollerin farklı anlamları hakkında konuşmayı, onları sınıflandırmayı ve ardından antisemitik olarak değerlendirilmesi gereken sembollerden vazgeçmeyi de içerir.
Sonbahar tatilinin başlamasına artık sadece birkaç dersimiz kaldı. Bu saatler boyunca bizimle konuşmak isteyen herkese kapımız açık.Tatilden sonraki dönem için, mevcut duruma göre aşağıdaki adımların mantıklı olduğunu düşünüyoruz:
- Öğrencilerin ihtiyaç duymaları halinde katılabilecekleri bir açık ofis saati oluşturmak istiyoruz. Burada, İsrail ve Filistin topraklarında yaşanan olaylar bağlamında ortaya çıkan endişeler ve ihtiyaçlar tartışılabilir. Ancak, tarihi ve siyasi arka plana ilişkin gerçeklere dayalı sorular da burada yer almalıdır.
- Buna ek olarak, öğrencilerimizi İsrail'in yanı sıra Filistinlilerin perspektifininde dile getirildiği, dışarıdan uzmanların yer aldığı tartışma gruplarına davet etmek istiyoruz. Bu bağlamda, siyasi arenada duygularla da başa çıkma konusu ele alınabilir.
- Son olarak, ders planlamamızı, birbirimizi dinlemek, duraklamak ve gelecekteki stresli durumlara dikkatle tepki verebilmek için esnek kalacağımız şekilde düzenlemek istiyoruz. Bu ruhla, tüm okul camiasına dinlendirici bir tatil diliyoruz.
Saygılarımla,